研究:兒時壓力導致成年後健康不佳【2010/08/19 自由時報】

《中英對照讀新聞》Childhood stress leads to adult ill health, studies say

◎國際新聞中心

Adversity and stress early in life leads to long-term ill health and early death, a group of psychologists warn. A series of studies suggest that childhood stress caused by poverty or abuse can lead to heart disease, inflammation, and speed up cell ageing.

心理學家們警告,年少時經歷的逆境與壓力,會導致長期健康狀況不佳與早逝。一系列研究顯示,孩童時期因貧窮或虐待所造成的壓力,會導致心臟病、發炎,並加速細胞老化。

The American Psychological Association meeting heard that early experiences “cast a long shadow” on health. One UK expert said more and more evidence was suggesting a physical impact of stress in childhood.

專家在美國心理學會的會議上指出,年少時的經歷,會讓健康蒙上長期陰影。一名英國專家表示,越來越多證據顯示,孩童時期的壓力會衝擊身體。

In one study, researchers from the University of Pittsburgh looked at the relationship between living in poverty and early signs of heart disease in 200 healthy teenagers. They found that those from the worst-off families had stiffer arteries and higher blood pressure. A second piece of research by the same team showed children from poorer homes were more likely to interpret a series of mock social situations as threatening.

在一份研究中,匹茲堡大學的研究人員觀察200名健康青少年生活在貧窮與心臟病早期跡象之間的關係。他們發現,來自非常貧困家庭的青少年,動脈較僵硬,血壓也較高;同一團隊的第2份研究顯示,來自較貧窮家庭的孩子,更可能將一連串模擬的社會狀況解釋成有威脅。

They also had higher blood pressure and heart rates and higher hostility and anger scores during three laboratory stress tasks.

他們血壓也較高、心跳較快,在3份實驗室壓力任務中,敵意與憤怒的得分也較高。