《超級8》《黑蘭嬌》性器官片名 無法可禁【2011/06/11 蘋果日報】
【李世珍╱綜合報導】好萊塢電影《超級8》(Super 8)、泰國恐怖片《陰地》和《黑蘭嬌》(Colombiana,暫譯)陸續在台上映,中文片名隱含貶抑男女生殖器官的國語或台語諧音,尺度問題引發討論。行政院新聞局電影處表示,只能針對電影內容審查分級,片名無法可管,傳播學者認為,有創意的片名雖有宣傳亮點,仍應顧及教育層面。
根據英文片名直譯的《超級8》,原文片名指用超八厘米底片的超8攝影機,故事描述一群青少年用超8攝影機拍電影,意外發現外星生物逃脫的神秘事件。台灣發行商美商派拉蒙電影公司指出,該片中文片名採英文直譯,沒想太多,送電檢也未被糾正,事後雖有人指出諧音不雅,但片名易記可讓觀眾產生好奇,因此未改。
宣傳亮點殘害兒童
下月上映的《陰地》敘述一家人遷居泰國清邁,未料住進陰森恐怖之地;9月才上映的動作片《黑蘭嬌》則是暫定片名。《黑》片台灣發行商威望國際解釋:「中文片名來由是因女主角是黑人,英文Colombiana是一種蘭科植物(註:正確為『哥倫比亞的』,並非蘭科),『嬌娃』有動作的感覺,諧音純屬巧合,電影還未送檢,將視情況決定是否變更片名。」
新聞局電影處處長朱文清表示,目前未接到觀眾投訴不雅諧音的片名;電影片名如同商標,片商可自由命名,無現行法規可管,除非過於低俗或社會觀感不佳,才會討論。若片商故意用粗鄙字眼或明顯違反社會善良風俗,會要求修正。
崑山科技大學傳播藝術研究所副教授劉現成指出,諧音不雅的片名就商業角度而言確有宣傳亮點,卻對兒童產生不良影響,滿口粗俗語言。文字有很多種用法,不一定要用低俗的語言來加深觀眾對電影的印象。
片名也玩18禁
《超級8》Super 8 英文原意:超8攝影機 上映日期:已上映
《陰地》 Ladda Land 英文原意:拉達村 上映日期:7/22
《黑蘭嬌》Colombiana 英文原意:哥倫比亞的 上映日期:9/9